⑤梦:梦魂。古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。悠扬:飘忽不定貌。
⑥杨花:柳絮。绣床:装饰华丽的床。多指女子睡床。
⑦薄幸:薄情,此指薄情郎。不来:不归。《诗·小雅·采薇》:“忧心孔疚,我行不来。”朱熹曰:“来,归也。”
译 文
细雨打湿芳草,草上流光闪烁。这芳草,年年都与愁恨一样长。烟雾笼罩着凤楼,心事无限,纷繁杂乱。早上对鸾镜梳妆,晚上拥鸳鸯被入眠,回想往事,思之断肠。
睡时一任梦魂悠扬。醒来只见杨花飘满绣床。户门半掩,直到落日西斜。可那薄情的夫君,还是没有归来,辜负了暮春的美景,一任我泪水千行!
词 评
此亦托为闺情以自抒己怨望之情。观“烟锁”句,所谓“无限事”,所谓“茫茫”,言外必有具体事在,特未明言耳。“鸾镜”指朝朝,“鸳衾”指夜夜,此言朝朝夜夜思之断肠也。后半阕即就闺思描写怨望之情事,“杨花满绣床”,是一片迷离景象,与“悠扬”之“魂梦”正相合,亦即前半“茫茫”二字之意,总之皆写心事之纷纭复杂也。末句则无可奈何之词,写得幽怨动人,与和凝、欧阳炯之纯作艳情词不同,不可并论。
番茄影视免费收集:小莉美眉全集完整版全集高清,小莉美眉全集在线免费观看,讲述了:小莉美眉全集剧情介绍:⑤梦:梦魂。古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。悠扬:飘忽不定貌。⑥杨花:柳絮。绣床:装饰华丽的床。多指女子睡床。⑦薄幸:薄情,此指薄情郎。不来:不归。《诗·小雅·...